Can someone who knows Japanese translate this "paragraph" for me?

Started by LordKefka, May 09, 2010, 02:23:04 PM

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

LordKefka

Long story short i was playing Blazblue online against this jp person and after a dozen matches he left and sent this message to me. I would translate it myself if I can copy and pasta it but since I can't, I turn to here.

FanimeCon Press, 2007-2012
FanimeCon Registration Staff, 2007
Fanime Forums Moderator
Anime Boston Press, 2010-2012
AOD Press, 2011
Otakon Press, 2012
Anime Expo Press, 2008-2012
Anime Central Press, 2008
THEManime.org, Staff
Animesou.com, Editor

JohnnyAR

I know a couple of people that could help. Give me a day or two to contact them.

LordKefka

FanimeCon Press, 2007-2012
FanimeCon Registration Staff, 2007
Fanime Forums Moderator
Anime Boston Press, 2010-2012
AOD Press, 2011
Otakon Press, 2012
Anime Expo Press, 2008-2012
Anime Central Press, 2008
THEManime.org, Staff
Animesou.com, Editor

TC X0 Lt 0X

LordKefka you should already have realize that it is just a message of the guy talking **** after he Rage-Quit =P.
What else can you expect out of a message in an online game?


"Never beg. You earn. By Winning.
Or else you won't get anything..."

Pro-Pocky Movement

GOT HYPE.

LordKefka

I dunno, I usually get either people who send positive messages and randomly friend after matches >_>;

Of course there have been a few times where people kick me after losing a bunch of times. I don't get it. I'm not using a top tier, I'm not D spamming my way to wins, I'm not exploding on them after a match and I'm not taunting them. I guess people just can't grow up..
FanimeCon Press, 2007-2012
FanimeCon Registration Staff, 2007
Fanime Forums Moderator
Anime Boston Press, 2010-2012
AOD Press, 2011
Otakon Press, 2012
Anime Expo Press, 2008-2012
Anime Central Press, 2008
THEManime.org, Staff
Animesou.com, Editor

TC X0 Lt 0X

People can't accept that they are garbage/you are better then them a good amount of time.


"Never beg. You earn. By Winning.
Or else you won't get anything..."

Pro-Pocky Movement

GOT HYPE.

Brutal




2012 Cosplays » Zoey | Scout's Mom | Caroline | Rebecca Chambers | Panty | Miku

rude32

As soon as you find out LordKefka, let us know what it says. Also we should give BB another shot. Hopefully we can actually play this time instead of the game telling us we can't find eachothers rooms.
A hero forever loyal to the flames of war now rests in Outer Heaven

RUDE: Rub Up Desperate Elephants- Thanks shy-cosplayer

LordKefka

I might as well wait till I go back to Cali. I'm bringing BB to the con along with my TE stick. No lag = happy Noel user.
FanimeCon Press, 2007-2012
FanimeCon Registration Staff, 2007
Fanime Forums Moderator
Anime Boston Press, 2010-2012
AOD Press, 2011
Otakon Press, 2012
Anime Expo Press, 2008-2012
Anime Central Press, 2008
THEManime.org, Staff
Animesou.com, Editor

c2chaos

The subject reads: ni-n-ni-n = nin nin.
I think he's calling you a ninja...

That's all I got. :P

In my left brain, there's nothing right & in my right brain, there's nothing left.

LordKefka

FanimeCon Press, 2007-2012
FanimeCon Registration Staff, 2007
Fanime Forums Moderator
Anime Boston Press, 2010-2012
AOD Press, 2011
Otakon Press, 2012
Anime Expo Press, 2008-2012
Anime Central Press, 2008
THEManime.org, Staff
Animesou.com, Editor

iNSOMNiAC

If I recall, Bang says "nin nin" during battle sometimes (Bang seems to have a lot of in-battle dialogue). I think its a ninja thing (thinking back to Flonne). Was the person who sent the message playing as Bang at all?

LordKefka

Yeah he was xD

The games were actually fun cause you know... we were all pretty rotating low tier chars like him with Haku and Bang and me with Noel and Tager lol.

It would have been nice to give a response to his message cause I'm sure it wasn't a rage mail.
FanimeCon Press, 2007-2012
FanimeCon Registration Staff, 2007
Fanime Forums Moderator
Anime Boston Press, 2010-2012
AOD Press, 2011
Otakon Press, 2012
Anime Expo Press, 2008-2012
Anime Central Press, 2008
THEManime.org, Staff
Animesou.com, Editor

c2chaos


In my left brain, there's nothing right & in my right brain, there's nothing left.

PyronIkari

Quote from: c2chaos on May 20, 2010, 12:59:00 AM
I really want to know what it says....

Holy crap, I can't believe you still haven't found someone to translate this for you, seeing that it's incredibly basic JP and a JP2 student should be able to translate it for you.

The gist of it, is he's talking in character as Bang, and he's like "Can't believe we played that many games, they were fun, I'm looking forward to running into you again."

Of course that's just general context but it's been here for way too long, and I figured you would just ask a friend to translate it for you...

LordKefka

Unfortunately I couldn't get a hold of a friend to translate but thanks for the help Mikey. I usually don't play jp players since most of the time it lags (a lot..) but in his case, it was better for whatever reason and so we went for a little bit.
FanimeCon Press, 2007-2012
FanimeCon Registration Staff, 2007
Fanime Forums Moderator
Anime Boston Press, 2010-2012
AOD Press, 2011
Otakon Press, 2012
Anime Expo Press, 2008-2012
Anime Central Press, 2008
THEManime.org, Staff
Animesou.com, Editor

Nephilim

Yay, the mystery has been solved! \(^ ^)/
I've been keeping track of this thread for a while, but since I'm just at JP1 level (anything with Kanji in it is over my head) I didn't have any useful to say. ^^;

"Frah muja lycd sa uid, ed fyc lniamdo fru duug bedo uh sa..."