FanimeCon 2024 Forums

Anime Video Game Cosplay Geek Clearing House => General Anime Chat => Topic started by: Barnes on June 25, 2003, 04:41:47 PM

Poll
Question: Anime:Dub or Sub?
Option 1: Dub votes: 4
Option 2: Sub votes: 22
Option 3: Neither votes: 3
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Barnes on June 25, 2003, 04:41:47 PM
I guess I'll make a poll from this. Anyway I don't mind either format. I'd just like to know which one you like and why. Don't be mean to someone just cause they like a certain form ok?
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Suspicious on June 25, 2003, 06:06:53 PM
Both, because some things are just intended to be heard in the language that the anime is targeted towards (Japanese usually), and sometimes things are hilarious if you hear it in your native language.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: jinnai_animexcalibur on June 25, 2003, 06:07:39 PM
BOTH....nuff said..
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Tsubasa on June 25, 2003, 06:42:45 PM
I like my anime in this order: subbed/raw then dubbed.  I'm not one of them dub haters.  I honestly respect all the hard work and talent that go into making a dub track, but I can't say that I care to watch my anime in english.  I like listening to Japanese.  I find it to be a very fascinating language.  By listening to the Japanese track, I generally pick up a lot more because I have some knowledge of the language.  Things such as how characters talk and refer to themselves and others, cultural references, and word puns cannot be rendered well enough in english.  Also, Japanese voices can sound so cute/cool.  I'm sure you peoples have noticed that girls lose some of their cuteness when they are dubbed over.  And a lot of guys lose their coolness when they are dubbed over too (I'm still annoyed by the dubbed Kaga on Iron Chef when I hear him).
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: jindo on June 25, 2003, 08:32:42 PM
I prefer my anime subbed but only dubbed anime that I can tolerate watching would be original transformers and Robotech.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: KimaLucifer on June 25, 2003, 08:49:33 PM
I prefer (NEITHER) cause I can understand the thing to begin with :D

But if I had to, I would go with the sub.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: CloudStrife546 on June 25, 2003, 09:00:47 PM
Quote from: "Tsubasa"I like my anime in this order: subbed/raw then dubbed.  I'm not one of them dub haters.  I honestly respect all the hard work and talent that go into making a dub track, but I can't say that I care to watch my anime in english.  I like listening to Japanese.  I find it to be a very fascinating language.  By listening to the Japanese track, I generally pick up a lot more because I have some knowledge of the language.  Things such as how characters talk and refer to themselves and others, cultural references, and word puns cannot be rendered well enough in english.  Also, Japanese voices can sound so cute/cool.  I'm sure you peoples have noticed that girls lose some of their cuteness when they are dubbed over.  And a lot of guys lose their coolness when they are dubbed over too (I'm still annoyed by the dubbed Kaga on Iron Chef when I hear him).

oh wow...i couldnt have said it better.  its like he read my mind.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Stormfalcon on June 25, 2003, 09:06:22 PM
I tend to prefer subbed, but I appreciate a well-done dub as well.  Good thing that dubbing has been getting better over the years.  Not perfect, but better.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: MayneNeko on June 26, 2003, 09:44:27 AM
Both, as long as i can watch my anime, i'm happy.   :D
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Tendai on June 26, 2003, 09:46:46 AM
It really varies for me o.O Often depends on how I first saw it - for example, I don't mind Gundam Wing dubs because that's the way I first viewed the series.

However, if someone even mentions the Weiss Kreuz dubs I'm liable to break a bottle over their head.  God help them if they say that they like them.

But those are phenomenally bad anyways, even if I did see fansubs first.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: kei on June 26, 2003, 09:49:03 AM
Here is a long quote that I take from "Ask John Archive" http://animenation.net/news/askjohn.php?id=694

"On a more subjective level, I prefer the sound of Japanese language in anime. It's interesting that you bring up the Cowboy Bebop English language dub because I recently experienced it for the first time when I saw the Cowboy Bebop movie in a local theater. Regretfully I have to disagree with the numerous people who argue that Cowboy Bebop is better in English. I believe that Japanese voice acting is carefully directed to create an aural atmosphere and mood. English dubbing is directed to convey story, with tone and atmosphere being only a distant secondary concern, if it's a concern at all. In its original Japanese language, the Cowboy Bebop movie creates a tone of despair. The film is about two living dead men whose ideals clash. The dialogue and its delivery emphasize that Spike and Vincent are similar. Both are men who survived tragedies that should have killed them. Both are men who continue to live on willpower and determination alone, devoid of hope. Vincent embraces his nihilism. Spike disguises his with a superficial jovial facade. Unfortunately, none of this comes through clearly in the English voice-over. In English, Vincent is simply a madman bent on apocalypse. His dialogue says that he's seeking redemption, but his English voice expresses none of the haunting regret and sadness that's in his original Japanese voice. In English, Spike is a carefree playboy. His taunts that he doesn't care about others or the fate of the world come across as casual off-the-cuff bluffs, unlike his weighty, solemn statements in the Japanese version which dare his opponent to call the bluff that partially isn't a bluff. The difference in vocal performance is also extremely apparent in the voice of Jet Black. In the original Japanese, Jet is a weary grandfather figure concerned about the well being of his charges, but also prepared to let them make their own choices and experience their own failures. His English voice, in my ears, comes across as whiney and jealous for lack of attention. The original Japanese language Cowboy Bebop movie uses its audio to create an ever constricting atmosphere of impending tragedy. Lines of dialogue get heavier and more carefully spoken as the film progresses. In my opinion, the English language Cowboy Bebop movie has no continuity and no evolving feel of events becoming more significant and dangerous. Even at its climax, the English dubbed Cowboy Bebop has a whimsical tone that never creates a sense of fear or dread the way the Japanese version does. The Japanese Cowboy Bebop movie is deadly serious and dramatic. The English language version simply is not so. Since the video footage is identical, the only explanation is the fact that the English voice over just doesn't convey the raw emotion and serious tone that the movie's creators designed the film to express."

His article helps me to realise why I hate dub.  
The English acting voice either flat(no emotion) or it's personality totally different than the japanese.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Banana_Llama on June 26, 2003, 11:33:02 AM
Subs or Dubs? Ohhh such a deep question, and one that has divided the anime community in america for...well, it has for as long as I've been into anime (though that's NOT really all that long compared to many Otaku on this board and in the community in general). But, I've had the joy of experiencing both Subtitled and Dubbed.
And it's my expert opinion to say that Subtitled is better, but both have their good points. With Subbed (or raw) you don't really lose out on as much. You get the emotion and the personality and the general atmosphere as it was meant to be (As Kei had mentioned or the article he'd used had mentioned). Dubs also have to be altered to fit with the movement of the lips and often times it'll affect the fluidity of the story and things like that. And then there's the actual voices... *cringe* If any of you have ever seen the Yami no Matsuei dub *shutter* It is the single, most terrifying and saddening thing I'd ever witnessed (and I only watched 10 minutes of it)
Dub can be really good as well... though, mostly only when I don't feel like reading. If I'm trying to do something or focus on the animation over the story, then I'll watch the dub. I think, if voice directors and even the actors would watch the original in Japanese, and at least attempt to get a similar voice (not identical or anything, but if someone has a soft voice, it'd be nice if they KEPT a soft voice), then dubs would probably be  a lot more enjoyable.

~Toya
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Ruri Hoshino on June 26, 2003, 11:57:06 AM
Iagree with Banana and Kei about subtitles. But depending on the anime, some dub isn't so bad. Like I was watching spirited away in English and it wasn't so bad, I went through my DVD of it, to see the actors and directors point of view and what not and they tried to get as close as they could to the japanese version, plus they compared it and I was like, if most anime dubbing companies did what Disney did, dubbing would be a whole lot better. So I was really impressed.But until dubbing gets better, I'm sticking with Subtitles. That or if Disney gets the rights to more animes or redo the dubbing XD.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Kyle stabell on May 06, 2004, 06:48:09 PM
Dubed is easier for me because I don't have to be constantly looking at the subtittles
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Barnes on May 06, 2004, 09:09:13 PM
Too bad there won't be a dub room at the con this year.
I forgot to make a poll for this (didn't know how to back when I made this thread).
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: felicity869 on May 07, 2004, 09:18:00 AM
Quote from: "Mastersomething"Too bad there won't be a dub room at the con this year.

Too bad indeed. Personally I prefer subtitles but I'm bring my little brother with me who won't be able to read fast enough to keep up with what's going on. Hopefully they will indicate on the scedual what will be dubbed and what will be subbed. If not I'm going ot go made wlaking from room to room trying to find one showing somehting my brother can watch. All I need, yet  another thing to stress about.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: SpazMegami on May 07, 2004, 10:17:25 AM
I prefer raw and subbed before dubbed, simply because the dubbed version can get so butchered and can lose some elements in translation.  However, there are some really good dubs (FLCL comes to mind) that I don't care which version I watch.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: neko ewen on May 07, 2004, 07:00:59 PM
I prefer subbed or raw for the extra practice at Japanese, but whether it's on Cartoon Network or it's what my friends prefer to set a DVD to, I have no problem with watching a dubbed version.

American dubs (which are mostly done in Canada  :P ) have reached a point where unless the original Japanese voice acting was pretty exceptional (Kenshin comes to mind here) you generally can't complain about a difference in quality.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Tuplica on May 08, 2004, 06:57:22 PM
I usually like good fansubs because too many companies these days seem to have a tendency to censor their subs, if only a little bit, which drives me nuts. Otherwise, I don't really care- if the dub is horrible for a certain anime (or there's only a dub for the butchered version of an anime) then I'll gladly take the sub, but I don't mind good dubs at all.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Soygirl on May 09, 2004, 04:10:59 PM
I prefer subs, but I like dubs that are REALLY high quality, such as with Spirited Away and other anime brought to the US on a high budget.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: VictimX on May 09, 2004, 05:10:55 PM
I don't mind sub or dub, but if you have ever tried watching english dub and with the sub titles on there can be a big difference in what is being said on some anime. Whole sentences mixed, any way only some anime is like that. Aside from that either is fine with me.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: yOna on May 11, 2004, 07:00:26 PM
sub, because i laugh too much at the horrible, horrible voices of the the dubbed
ther are some dubbed i don't mind, like card captors, gundam wing...and some miyazaki films.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Battle_Angel_Alita on May 28, 2004, 08:13:41 PM
Sub ALL the way!!! Watchin with the original dialoge, but tanslated is authentic. Plus u can learn Japanese if u watch enough...10 hours of subbed Fushugi Yugi...*sigh* good times...
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: alphakihl on June 04, 2004, 09:14:02 PM
I know that most of you don't like DUB or will lie to themselves and say that you like both and then go watch SUB :!: (ya I said it, you posers!  :D ) , but read this thread (http://fanime.altimus-labs.com/viewtopic.php?t=1974).  It makes some very good points for DUB anime, some that you might want to read.  Let DUB reign supreme!
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Reina on June 05, 2004, 12:14:54 AM
I think I prefer subs to dubs. but either doesn't matter too much to me... as long as it's a good dub. ... yea....
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Barnes on September 02, 2006, 09:55:42 PM
Well, excuuuuuuuuuuuuuuuuuse me for reviving this thread. I just want more opinions. 0_o
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Sora on September 02, 2006, 10:20:34 PM
Subs, unless I have no choice whatsoever.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: AnimeEmperor on September 02, 2006, 11:54:05 PM
Subs always, I avoid dubs like the plague.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Jehuty on September 06, 2006, 02:44:12 PM
I like Anime the way I like my cartoons generally, dubbed.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Sucrose on September 06, 2006, 02:51:34 PM
I'm of two minds in regards to this argument. There are plenty of dubs that are very near and dear to my heart, and there are some dubs that suck butt so the subs are superior. *shrug* Most of the time it depends on what I see first.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Raydere on September 20, 2006, 11:53:20 PM
Subbed. Azumanga in dubbed form = Ms. Yukari teaching a Spanish class = do not want.

But if watching it dubbed doesn't alter the plotline, and the voice acting is good, I'll give dubs a shot.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: zoupzuop2 on September 21, 2006, 07:41:37 PM
I tend to prefer my anime subbed, although the dubs I've experienced aren't terrible (barring, maybe, my first experience with Negima). Ranma ½ enjoys a rather nice dub job, but the subtitled episodes tend to not only stay truer to the original episode's intentions, but to the manga as well, provided there was one.
I still have yet to watch enough anime to fully decide, but for the most part, this is what I follow.
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: ~~Loktera~~ on September 22, 2006, 09:13:00 PM
Ohhh.... I watch subs, but sometimes... I can sit down and giggle at a dub... Simply because I need a good laugh every now and then...

But then again, there are some Japanese voice acting that I've heard that still give me the giggles...

(kekekekekeh)
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: LastElixir on September 23, 2006, 01:44:05 AM
raw and raw only  :oops:

j
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Emerge on September 23, 2006, 11:30:11 AM
got's to love it when it's dubbed. especially when the dubbing is intentionally horrible. like shin chan or MXC. any anime that talks about viagra and shows someone taking a dump in the same 7-minute episode just flat out WINS. you can't dispute me there
Title: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: mDuo13 on September 23, 2006, 11:55:20 AM
Dubs are often fun for their comedic value, I'll admit. The Hellsing dub has some great lines:

Alucard, when receiving his new gun: "Walter, IT'S PERRRRFECT!!" The way he says it is just hilarious.

Also, Anderson has an Irish accent! It's hilarious as all hell!
Title: Re: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Dragon Ninja on March 10, 2008, 10:10:19 PM
I prefere DUB.
Title: Re: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: G.I.R on March 11, 2008, 12:08:28 AM
Quote from: mDuo13 on September 23, 2006, 11:55:20 AM
Dubs are often fun for their comedic value,

I'll stick with subs.  Want a good example of why? 

"It's over nine thousand!   NINE Thousand!!!"  lulz.
Title: Re: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: pockystix on March 25, 2008, 12:38:08 AM
Comedic dub = FUTAE NO KIWAMI AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAGH

I'm actually pretty loose on dubs. But since the American voice actors for anime are not as high in the rankings of English voice actors in general, you can't really blame people for not enjoying the dub (meanwhile, the Japanese voice actors of anime are the best in the seiyuu business.) I usually watch the dubbed version first, then subtitled.
Title: Re: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Devereaux on March 25, 2008, 01:49:28 AM
Quote from: LastElixir on September 23, 2006, 01:44:05 AM
raw and raw only  :oops:

j

J comes over and translates all my anime for me. Kinda like what someone would do for a blind man in a movie theater.
Title: Re: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Rei-Rei on March 27, 2008, 02:11:05 AM
I prefer subs, personally I think that sometimes, stuff gets lost while dubbing, it's somewhat odd when translating because what the Japanese public finds funny and what we consider funny in the west may be different.
Also, generally speaking, Japanese words have more syllables than the English words, so I really don't like having the characters voices and the character's mouth movement go differently.
I also find that the speeches made in the dubbed version are a bit too slow for my liking.

But there are some dubbed versions that I don't mind watching.
I'd go for the subbed version before I do the dubs though.
Title: Re: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: banditkiller015 on March 28, 2008, 04:08:46 PM
I really do prefer dub cause I hate to read lol. But some voices are really bad and sometimes I just can't wait til it gets translated so I would watch it with subs as well. But I'd still rather watch the anime without reading.
Title: Re: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Runewitt on March 28, 2008, 04:16:23 PM
Subs over dubs, unless they're really well done.
even a fair dub can loose the essence of the anime you're watching, just because it's missing the emotion that the original VAs were ale to give it.
Title: Re: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Shinsengumi on March 29, 2008, 01:26:12 AM
I mostly prefer subs, once in a while I watch it dub it depends.
Title: Re: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: G.I.R on March 30, 2008, 01:18:05 AM
Suggestion here:  Since the poll on this thread is nearly four years old, maybe this topic should be locked, and a new topic with a new poll should be posted.  Just a thought.
Title: Re: DUB or SUB? What's your preference?
Post by: Barnes on March 30, 2008, 09:40:24 PM
^Sure why not?

*Locks*